Forrás:
Date: Mon, 28 Jun 2004 16:12:57 +0200
From: arato@sunserv.kfki.hu
From: Norbert Markus
A Braille Kottaszerkesztő program a vak emberek zenetanulását segítő
szoftver
Egy veronai székhelyű olasz cég fejlesztette ki az Európai Unió
támogatásával és széleskörű nemzetközi együttműködésben. A programnak eddig
az olasz-, francia-, angol-, spanyol- és portugál nyelvű változata készült
el. A magyar változat majdnem teljesen kész van. Igazából csak egy-két
szakkifejezés simítása és a tájékoztató bemondások hangfelvétele van hátra.
A program windows környezetben fut. Használata látók számára zökkenőmentes;
ahhoz, hogy vakok is használni tudják, szükséges egy úgynevezett
ernyőolvasó
program telepítése (amilyen pl. a Jaws for Windows). A BME program maga is
segíti a vak felhasználót emberi hangon rögzített bemondásokkal, az
ernyőolvasó program első sorban ahhoz szükséges, hogy a vak ember
egyáltalán
el tudja indítani a programot, és bizonyos komplikáltabb műveletekhez is
hozzáférjen, valamint az ernyőolvasó program gondoskodhat arról, hogy az
éppen szerkesztett braille kotta egy speciális digitális braille kijelzőn
megjelenjen. Ezt figyelve a felhasználó kontrollálhatja a saját szerkesztő
munkáját.
A program azonban ilyen speciális braille kijelző nélkül is működőképes.
Mit tud ez a program?
- Lehetővé teszi braille kották jelenkénti kézi bevitelét,
- Más digitális dokumentumban tárolt braille kották betöltését (pl.
braille
szövegfájlból),
- A már betáplált vagy betöltött kottaanyag értelmezését,
- Az értelmezett kottaanyag elektronikus lejátszását (midi
hangszerhangokon),
- Az értelmezett kottaszövegben mozogva az egyes kottafejekhez tartozó
hangok egyenkénti, ill. akkordban történő megszólaltatását,
- Az írófejjel éppen érintett kottajelek emberi hangon történő
megnevezését,
- Az így előálló intelligens braille kotta speciális fájlformátumban való
elmentését és későbbi újrabetöltését,
- A kezelt digitális braille kotta virtuális braille megjelenítését
grafikusan a számítógép képernyőjén,
- A kotta kinyomtatását a számítógéphez csatlakoztatott braille nyomtatón,
- Az értelmezett kotta automatikus újratördelését (ez hasznos lehet
nyomtatás előtt, hisz minden nyomtatónak más a margószélessége, a
lapmérete,
stb),
- Értelmezett darabok transzponálását más hangnembe,
- Egyes részek, ill. szólamok kivonatolását új dokumentumba (ez hasznos
lehet pl. kórusművek szólamkottáinak előállításakor),
- Az értelmezett kotta kimentését szabványos midifájlba, amit bármely
számítógép le tud játszani külön szoftver telepítése nélkül,
- Az értelmezett kottafájlokat olvasni képes kiegészítő plug-in
telepítését a látók által használt Finale kottázó programban, mely a BME
által előállított braille kottákat be tudja tölteni úgy, hogy az eredmény
látó zenészek számára olvasható és lejátszható, ill. ennek a fordítottját:
azaz látó kották braille formában való kimentését, mely anyagokat a BME
program meg tud jeleníteni, le tud játszani és ki tud braille-ban
nyomtatni.
- A sharpeye kottaszkennelő programmal együttműködve képes nyomtatott
kottalapról braille kottát előállítani.
- Ugyancsak a program fejlesztői által jött létre a nemzetközi
elektronikus braille kottatár az interneten, amit szabadon elérhet bárki,
és
onnan letölthet kottákat a BME program saját fájlformátumában (ez a .PLY
fájlformátum). Ebben a kottatárban jelenleg már több ezer zenemű található
meg, többféle kategória szerint lehet keresni a művek közt. A letöltött
művek megfelelő tördelés után braille-ban kinyomtathatók az igénylő
számára.
Maga a program nem túl hivalkodó kinézetű. Gyakorlatilag olyan a felülete,
mint egy egyszerűbb szövegszerkesztőnek, minthogy a tevékenység java része
csakugyan karakteres szövegszerkesztés. A finomságok a háttérben bújnak
meg.
A fontkészlet átállítható úgy, hogy a képernyőn a kottajeleket alkotó
karakterek csakugyan braille pontkombinációk formájában jelenjenek meg. Ez
a
beállítás természetesen csak azok számára ér valamit, akik ismerik a
braille
írást, és a braille kottarendszert.
A többiek számára maradnak a BME egyéb szolgáltatásai, amelyek részben
áthidalhatják ezen ismeretek hiányát.
A szerkesztőablak alján minden egyes kottajelhez megjelenik egy párszavas
megnevezés vagy ismertetés, ebből tudni lehet, hogy az adott jel milyen
célt
szolgál a kottában, milyen funkciót tölt be. Ez segíthet az esetleges
értelmezési hibák kiszűrésében is.
Ezek a kiírások emberi hangon is elhangozhatnak (ha ez a funkció be van
kapcsolva), így az írófejet mozgatva akár egy vak ember is azonnal hallja,
milyen kottajeleken mozog.
A beszédhang átváltható pontszámbemondásra is. Ennek előnye lehet, hogy a
még nem értelmeztetett kottaanyagokban is működik.
A program féltucat módon teszi lehetővé braille kottajelek bevitelét.
A legegyszerűbb módszer a sima számítógépbillentyűk használata, amikoris
minden egyes leütött ascii karakter megfelel egy bizonyos braille jelnek.
Ezt azonban csak azok tudják hatékonyan használni, akik ismerik a
nemzetközi
ascii--braille megfeleltetési táblázatot, amely megszabja, hogy mely
írásjel, szám vagy betű mely braille pontkombinációnak felel meg a
számítógépen.
Ennek egy biztonságosabb változata a szűrt üzemmód, amikor a program eleve
csak azoknak a billentyűknek a leütését érzékeli, amelyek a nemzetközi
szabvány szerint megfelelnek valamelyik braille pontkombinációnak.
Egy harmadik beviteli mód a látással rendelkező kottadigitalizálók számára
hasznos, ugyanis az egyes braille kombinációkat egy számozott listából
lehet
kikeresni, és a listaelem kétjegyű sorszámát kell beütni a billentyűzeten,
mire megjelenik a képernyőn a kívánt braille karakter. Minthogy összesen 64
lehetséges braille pontkombináció van, ez a megoldás egy kisebb kártyára
nyomtatott táblázat segítségével könnyen igénybevehető a látók számára.
Vannak azonban beviteli módok, amelyek a vak felhasználók számára
előnyösebbek. Az egyik ilyen üzemmód a számítógép alfanumerikus
billentyűzetének alapsorát braille írógéppé változtatja, aholis hat majdnem
szomszédos billentyű felel meg a braille jel hat pontjának. A bevitel úgy
történik, hogy az adott karakterben szükséges pontoknak megfelelő
billentyűket a felhasználó egy időben üti le, és hamar felengedi. Ennek
következtében a képernyőn megjelenik a kívánt braille karakter. Ennek az
üzemmódnak a használatához nagy gyakorlat kell, ill. alapfeltétele, hogy a
számítógéphez csatlakoztatott billentyűzet képes legyen legalább hat,
egyidejűleg nyomva tartott billentyű kezelésére.
Egy másik hasonló beviteli mód a billentyűzet numerikus részét alakitja
virtuális braille táblává, ahol a négyzetesen elhelyezett kilenc számjegy
közül a bal oldali és középső három együttesen képviseli a braille cellát,
amelynek pontjai akár egyszerre, akár egymás után is megnyomhatóak. A
numerikus plusz billentyű szolgál a bebillentyűzött braille karakter
elfogadására és bevitelére. Ebben az üzemmódban a numerikus nulla billentyű
felel meg a szóköznek. Ez az üzemmód a legalkalmasabb arra, hogy vakon már
meglévő braille kottaanyagot papírról vagy könyvből kézzel a számítógépbe
másoljunk. Az egyik kéz olvas, a másik ír.
Ez azzal gyorsítható, hogy a braille írógép emuláció billentyűi
tetszőlegesen áthelyezhetők a billentyűzeten. Az eredeti kiosztás szerint
úgy vannak elhelyezve, hogy csak két kézzel lehet őket használni; ez az
általános megoldás egyébként. Viszont egyénileg úgy is elhelyezhetők, hogy
akár egy kézzel is leüthető legyen egyszerre mindegyik pontbillentyű, ennek
révén még sokkal gyorsabb kottamásolás is megvalósítható.
A Braille Kottaszerkesztő a kottaértelmezést a vakok világszövetsége által
1996-ban publikált nemzetközi braille kottaírási kézikönyv által
lefektetett
szabályok szerint értelmezi. Mivel maga a szabályzat még nem teljesen
mentes
a félreérthető megoldásoktól, minthogy közel másfél évszázad alatt alakult
ki, ráadásul több országban párhuzamosan, egymástól némileg független utat
bejárva,
előfordulnak olyan esetek, amikor egy automatizált számítógép program
tehetetlen, minthogy egy adott kontextus értelmezéséhez emberi
intelligenciára volna szükség. Az ilyen félreérthető kontextusok
feloldására
a program fejlesztői azt találták ki, hogy a problémás helyeken a
felhasználó segíthet a programnak úgynevezett jelzőkkel. Azaz, ha
értelmezés
után azt észleljük, hogy valamit a program félreértett, az adott helyre
víve
a kurzort, egy jelölővel világossá tehetjük, hogy egy adott kottajel az
adott kontextusban szerintünk mit jelent. Szerencsére ilyesmire ritkán van
szükség, de egyúttal azt is lehetővé teszi, hogy az eredeti kottaanyag
megváltoztatása nélkül érhessük el, hogy a program helyesen értelmezze a
jeleket.
2003 júniusában Madridban egy nemzetközi braille kottaírási konferencián a
küldöttek elhatározták, hogy éppen ezen okból kifolyólag rövidesen
egységesítik a nemzetközi braille kottaírási szabályzatot, hogy
számítógépes
programok is képesek legyenek gyakorlatilag emberi beavatkozás nélkül
braille kottákat feldolgozni és előállítani. Ennek egy kevesebb hangsúlyt
kapó oldala az, hogy amennyiben ez megvalósul, vak zeneszerzők a
kézirataikat látó segítség nélkül képesek lehetnek látó zenészek számára
olvasható formában kinyomtatni. A BME programot már ma is több vak ember
használja ilyen célra, többek között e sorok írója is, aki hollandiai
szimfónikus zenekarok számára komponált műveiből és több zongoradarabjából
készített síkírásos átiratot. Bár még intenzív látó segítséggel.
A madridi konferencia döntése nyomán 2004 szeptemberében rendezik a vakok
világszövetsége braille kottaírás tárgyú konferenciáját Zürichben, ahol az
egyik fő téma éppen a braille kottarendszer informatikai szempontból
szükséges kiegészítése/átdolgozása. E konferencia döntései nyomán a még
meglévő értelmezési anomáliáktól is mentesülhet a kottázási rendszer és
maga
a BME program is.
Néhány szó magáról a braille kottarendszerről.
A braille kottaírás lineáris rendszerű. Ez azt jelenti, hogy a zenében
egyszerre megszólaló hangokat is egymás után írja le. A braille
kottarendszerben közel 350 különféle entitás (szimbólum) van. Ezek jó
részét
maguk a profi zenészek se használják minden nap. Minthogy braille
pontkombinációból csak 63 van (plusz a szóköz), egy-egy kottajel gyakran
két-, három, vagy akár négy egymást követő braille karakterből áll össze.
A rendszer magját a hangjegyek és szünetjelek képezik, ezeket megelőzhetik
és/vagy követhetik kiegészítő jelek. Ezek száma és sorrendje nagyon
változó.
Egyes jelek nem fordulhatnak elő tetszőleges sorrendben, viszont
kimaradhatnak, más jelek speciális céllal megkettőzhetők, bizonyos gyakran
előforduló jelek, jelkombinációk összevonhatók, rövidítéssel
helyettesíthetők vagy konzekvensen elhagyhatók. Nagyon sok jelnek pedig
több
jelentése is van, és az egyes jelentései közt aszerint lehet különbséget
tenni, hogy milyen más jelek közt fordul elő. Ráadásul még a mai napig is
létezik az, hogy az egyes országokban készített kottákban bizonyos jelek
mást jelentenek, ugyanazt a dolgot máshogy jelölik, vagy a jelek használata
más filozófia szerint történik.
Ezeket a problémákat a BME program úgy igyekezett feloldani, hogy az egyes
nyelvi változatokba országspecifikus braille kottaértelmező modult
építettek, tehát a franciák számára ugyanazt az intelligens .ply fájlt
máshogy jeleníti meg a program, mint az olaszok vagy az angolok számára,
minthogy a .ply fájl nem igazán magát a braille kottát, hanem az általa
szimbolizált entitásokat és azok kapcsolatrendszerét tárolja.
Ahhoz, hogy a BME program teljes mértékig honosítható legyen, össze kell
hívni egy magyar braille kottabizottságot, mely bizonyos még tisztázatlan
kérdésekben döntéseket hoz, ezzel rögzítve a nemzeti braille
kottaszabványt.
Az ideális természetesen az lenne, ha egyetlen, nemzetközileg elfogadott
szabványt követne mindenki, de ezt még a közelgő zürichi konferenciától is
illúzió lenne várni.
Visszatérve magára a kottaírásra:
A látók számára a számítógépre vitt braille kotta nem egyéb, mint betűk,
számok és írásjelek látszólag értelmetlen sorozata. Minthogy a braille
kottaírás lineáris, gyakorlatilag a tárolása, beírása, olvasása,
megjelenítése is úgy történik, mint bármely hagyományos folyószövegé, csak
olybá tűnik, mintha valami rejtjelezett szöveget olvasnánk.
NAGY KÉRDÉS:
Ha a braille kottajelek sima ascii karakterekkel kerülnek beírásra sima
karakteres szövegfájlokba, ezek gyakorlatilag egy az egyben küldhetők a
braille nyomtatóra, akkor mi szükség van a BME programra?
A válasz kulcsa magában a kottaírási rendszerben van. A braille kottaszöveg
ütemenként ugyan tördelhető -> az ütemek közti ütemvonalakat a braille
szóközkarakter képviseli, tehát egy ütem nagyjából megfelel egy írásos
szónak, ám a zenei ütemek karakterhossza gyakran meghaladja a
negyven-ötvenet. Egy átlagos gépírólap méretű braille oldal sorhossza kb.
32-34 braille jel. A nyomtatók által használt szélesebb lapokon mondjuk 40
karakter fér egy sorba. Mivel a braille írás sok helyet foglal el, a
takarékosság nagyon fontos szempont. Ezért még akkor sem volna célszerű a
kottát csak ütemhatárokon tördelni, ha meg lehetnénk arról győződve, hogy
minden ütem kifér egy sorba. Márpedig még ez a feltétel se teljesül. A
braille kottában az ütemeket lehet tördelni, van kottai elválasztójel,
viszont épp úgy, mint a beszélt nyelvek írásrendszerében, a
kottaelválasztás
se történhet akárhol. A kottában nem szótagok, hanem ütések mentén lehet az
ütemeket elválasztani. Ám annak, hogy melyek azok a jelek és jelcsoportok,
melyeknek egy elválasztás előtt, ill. az új sorban az elválasztás után
feltétlenül együtt kell maradniuk, bonyolult szabályai vannak.
Látható tehát, hogy ha egy anyagot újra kell tördelni, azt sima
szövegszerkesztővel nem lehet elvégezni, mert az legfeljebb szóhatárok
mentén tud tördelni. A másik alternativa a nagyon munka- és időigényes kézi
tördelés, amit viszont csak magasan képzett szakember tud elvégezni,
viszont
ilyen szakemberekből drámaian nagy hiány van.
A braille kottaszerkesztő program egyik fő erénye, hogy az ilyen
automatikus
utószerkesztési és tördelési feladatokat néhány paraméter beállítása után
nagyon gyorsan elvégzi. Ha tehát érkezik egy anyag fájlban, mely
negyvennégy
karakter hosszú sorokra van tördelve, míg magyarországon 32-34 karakter fér
egy sorba, a BME programmal az újratördelést percek alatt el lehet
végeztetni.
Másik haszna, hogy a kottaszövegeket nem kőbe vésve, ridegen tárolja, hanem
egy úgynevezett intelligens fájlban, azaz a braille kotta egyes jeleit
képes
megnevezni, aminek a hibaszűrésen túl oktatási haszna is lehet, valamint az
egyes jeleket zenei hangokon meg is tudja szólaltatni, ill. a darab egyes
részleteit, vagy akár az egész művet képes egyben lejátszani.
Beállítható, hogy az egyes szólamok milyen hangszerek hangján szólaljanak
meg. A lejátszás tempója és hangneme is változtatható.
Egy hosszabb darabban kerestetni is lehet, akár ütemszám, akár kottarészlet
szerint, ill. a midilejátszás bármikor megállítható, és a felhasználó
belenézhet az éppen megszólaltatott kottába.
Ezek olyan funkciók, melyek egy vak zenész életét nagyban megkönnyíthetik.
A program elemző funkciói révén alkalmas hibakeresésre is, tehát ha valahol
beviteli vagy kottalejegyzési hiba történt, a program elemzés után képes
rátalálni, így a hiba még nyomtatás vagy a fájl továbbküldése előtt
korrigálható.
A BME program képes olyan, nagyobb zenekari művek kezelésére is, melyekben
húsz, harminc, vagy akár nyolcvan hangszerszólam van lejegyezve. Az ilyen
zenekari partitúrák braille lejegyzésére csak a legutóbbi időkben terjedt
ki
a nemzetközi braille kottaszabványosítók figyelme. A BME program olyan
módot
talált az ilyen nagyzenekari kották feldolgozására, mely egyszerre
alkalmazkodik a braille kottaírási szabályzat vonatkozó előírásaihoz, és
hidalja át az előírásokban még meglévő ellentmondásokat.
A program fejlesztése egyébként a mai napig intenzíven folyik, amire
szükség
is van, hisz a braille kotta értelmezése majdnem annyira nehéz feladat,
mint
egy emberi nyelven írt szöveget programmal lefordítani egy másik nyelvre.
|